Kai „dingsta kaip į balą“, dar suprantama, bet kai ta „bala
nematė“, tai jau atleiskite...
Ką ta bala turėjo matyti ir ko ji nepamatė?
Įtariu,
kad nematė ji ar turėjo nematyti kažko nelabai gero. Dar sakome „ech, tuščia
jo“. Senovėje sakydavo „besneko“, rusai sako „krienas su juo“ arba „velnias su
juo“. Arba Dievas... O vokiečiai – „kempinė ant jo“. Kas tas paslaptingasis,
kurį galima „pasiųsti“ su Dievu, velniu, kempine?
Seniau
popierius buvo brangus. Užeigose ir karčiamose šeimininkas kreida ant
lentos surašydavo, ką svečias valgė ir gėrė. Vėliau, kai jis atsiskaitydavo, viskas
buvo nušluostoma kempine.
Šiandien Vokietijoje tokia „kempinė“ dar išliko šnekamojoje
kalboje. Sakoma – „Schwamm drüber!“ („Ai,
kempinė ant jo“) Žodžiu – pamiršk, nėra jau taip blogai. Tokia idioma pasakoma
apie kažką nepatogaus, kai norima tai pamiršti. Kitaip tariant, „bala nematė“...
O ką? Taip ir matau – pakyla nuo stalo susimokėjęs pirklys ir
reikšmingai paklausia: „Tuščia, jo?..“
0 komentarai (-ų):
Rašyti komentarą